El impacto del enfoque de translingüismo en el aprendizaje del inglés para estudiantes de básica elemental
DOI:
https://doi.org/10.56048/MQR20225.9.2.2025.e456Palabras clave:
Translingüismo; Estrategias Orales; Percepciones; Docentes; EstudianteResumen
Esta revisión de la literatura analiza el impacto del enfoque del translingüismo, en el aprendizaje del inglés a estudiantes de educación básica primaria o elemental, centrándose en las estrategias de expresión oral y en las percepciones de los docentes y los estudiantes. El translingüismo, que implica el uso de múltiples lenguas durante el proceso educativo, ha sido reconocido como un método eficaz para fomentar el desarrollo lingüístico en entornos multilingües. El estudio examina cuatro estrategias que pueden influir en las habilidades orales de los estudiantes. Asimismo, se indaga sobre las percepciones tanto de los docentes, como de los alumnos respecto al papel del translingüismo, incluyendo tanto sus ventajas como sus desventajas. Se revisaron y analizaron 24 artículos. El estudio recoge las percepciones de ambos grupos para entender cómo el translingüismo ayuda a superar las barreras lingüísticas y facilita una comunicación significativa, aunque también se identifican algunos retos. Los resultados indican que permitir a los estudiantes emplear su lengua materna junto con el inglés mejora su comprensión, reduce la ansiedad, proporciona un entorno seguro y favorece su participación en las actividades orales, especialmente en niños o niñas o incluso en principiantes. La investigación concluye que el translingüismo es un enfoque útil para fortalecer las habilidades orales en inglés, promoviendo un aula más inclusiva y colaborativa, aunque aún quedan aspectos por considerar.
Descargas
Métricas
Cited
DOI: 10.56048
Citas
Andleeb, N., Salahuddin, A., & Ajmal, F. (2024). Teachers’ Perceptions of Translanguaging as a Pedagogical Tool in Multilingual Education. Annals of Human and Social Sciences, 5(1), 51–53. https://doi.org/10.35484/ahss.2024(5-I)05 https://www.researchgate.net/publication/378212876_Teachers'_Perceptions_of_Translanguaging_as_a_Pedagogical_Tool_in_Multilingual_Education_Corresponding_Author
Aoyama, R. (2020). Exploring Japanese high school students' L1 use in translanguaging in the communicative EFL classroom. TESL-Ej, 23(4), 24-37. https://eric.ed.gov/?id=EJ1242655
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters. https://books.google.com.ec/books?hl=es&lr=&id=HAwxBQAAQBAJ&oi=fnd&pg=PR6&ots=TdwcYL5miF&sig=Cm6m3mFy1gXaJopWsIZmVBjK3SA&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
Bezborodova, A., & Radjabzade, S. (2021). English in higher education in the Kyrgyz Republic, Tajikistan, and Uzbekistan. World Englishes, 41(1), 72–91. https://doi.org/10.1111/weng.12556
Bolton, K. (2008). English in Asia, Asian Englishes, and the issue of proficiency. English Today, 24(2), 3–12 https://doi.org/10.1017/s026607840800014x
Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401-417. DOI:10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x
Carpenter, W. (n.d). Japan and English: Communication and Culture, History and Power. https://www.google.com/u%20rl?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=https://core.ac.uk/download/pdf/72791438.pdf&ved=2ahUKEwj7ppum3OGFAxWrU0EAHbQFCPY4ChAWegQICRAB&usg=AOvVaw3VMmgtngD1A96AyU5dFTzG
Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching 46, 71–86. DOI:10.1017/S0261444811000218
Chicherina, N., & Strelkova, S. (2023). Translanguaging in English Language Teaching: Perceptions of Teachers and Students. Education Sciences, 13(1), 2-13. https://doi.org/10.3390/educsci13010086 https://www.mdpi.com/2227-7102/13/1/86
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. The Canadian Journal of Applied Linguistics 10(2), 221–40. https://www.researchgate.net/publication/228368309_Rethinking_Monolingual_Instructional_Strategies_in_Multilingual_Classrooms
Dougherty, J. (2021). Translanguaging in Action: Pedagogy that Elevates. Western Oregon University. ORTESOL Journal, 38, 19-32. https://eric.ed.gov/?id=EJ1305313
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1305313.pdf
Elashhab, S. (2020). The Impact of Translanguaging on the EFL Competence Development of Arabic Speaking Learners. English Language Center. Asian EFL Journal. 27. 393-413. https://rb.gy/n18sp8 https://www.researchgate.net/profile/Seham-Elashhab/publication/343935455_The_Impact_of_Translanguaging_on_the_EFL_Competence_Development_of_Arabic_Speaking_Learners/links/5f48f879a6fdcc14c5d8178f/The-Impact-of-Translanguaging-on-the-EFL-Competence-Development-of-Arabic-Speaking-Learners.pdf
European Commission: Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture. (2007). High level group on multilingualism: final report. Publications Office of the European Union. P.6 https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/b0a1339f-f181-4de5-abd3-130180f177c7
https://atdle.org/wp-content/uploads/2018/07/translaguaging-origins_g.lewis2012.pdf
Fang, F., & Liu, Y. (2020). Using all English is not always meaningful’: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university. Lingua, 247, 102959. P.2-32 https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102959 https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0024384120301674
Farantika, D., Muzayin, A., Purwaningrum, D. (2019). The Benefits and Purpose of Storytelling for Early Childhood Education. SINDA. 2(2). https://ojs.unublitar.ac.id/index.php/sinda/article/view/497/421
Flynn, E., Hoy, S., Lea, J., & García, M. (2021). Translanguaging through story: Empowering children to use their full language repertoire. Journal of Early Childhood Literacy, 21(2), 283-309. https://doi.org/10.1177/1468798419838569 https://www.researchgate.net/publication/332350870_Translanguaging_through_story_Empowering_children_to_use_their_full_language_repertoire
Fuster, C. & Bardel, C. (2024). Translanguaging in Sweden: A critical review from an international perspective. Elsevier. 121(0346-251X), 1-19. https://doi.org/10.1016/j.system.2024.103241 https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X2400023X
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: Global perspectives. Blackwell. https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/55/96/145596988516581609449540596494246254342/SILEBR_2010_007.pdf
Garcia, O. and Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism, and Education. Palgrave Macmillan. New York, NY: Palgrave MacMillan, 162 pp. Bilingual Research Journal, 37(3), 366–369. https://doi.org/10.1080/15235882.2014.965361
García, O., and Lin, A.M.Y. (2017). Translanguaging in Bilingual Education. In: García, O., Lin, A., May, S. (Eds) Bilingual and Multilingual Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_9
García, O., N. Flores & H. Homonoff Woodley. 2012. Transgressing monolingualism and bilingual dualities: Translanguaging pedagogies. In A. Yiakoumetti (ed.), Harnessing linguistic variation to improve education. Bern: Peter Lang, 45-76. https://www.researchgate.net/publication/320700598_From_'languaging'_to_'translanguaging'_Reconsidering_foreign_language_teaching_and_testing_through_a_multilingual_lens
Gren, L. (2022). Translanguaging in ELT Classrooms: A Systematic Literature Review of Effects and Perceptions Regarding Translanguaging. Linnaesu University. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1637184/FULLTEXT01.pdf
Ha, T., Phan, N., & Anh, H. (2021). The importance of translanguaging in improving fluency in speaking ability of non-English major sophomores. Asia Association of Computer-Assisted Language Learning, 2(3), 34-35. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211224.032
Jørgensen, J. N., Karrebæk, M. S., Madsen, L. M., & Møller, J. S. (2011). Polylanguaging in Superdiversity. Diversities, 13(2), 23–37. https://doi.org/10.58002/qzt0-sk80
https://newdiversities.mmg.mpg.de/fileadmin/user_upload/2011_13-02_art2.pdf
Karlberg, M. & Eriksson, J. (2022). Teachers’ Perceptions of Translanguaging in English Teaching in Sweden. Malmo University. Cultures-Language-Media. 29-32. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1653251/FULLTEXT02
Kucukali, E., & Koçbaş, D. (2021). Benefits and issues of translanguaging pedagogies on language learning: Students’ perspective. Turkish Online Journal of English Language Teaching (TOJELT), 6(3), 55-85. http://tojelt.com/Makaleler/1868821510_Emel.K%C3%BC%C3%A7%C3%BCkali.%20TOJELT.template.pdf
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488 https://atdle.org/wp-content/uploads/2018/07/translaguaging-origins_g.lewis2012.pdf
Liberati, A., Altman, D. G., Tetzlaff, J., Mulrow, C., Gøtzsche, P. C., Ioannidis, J. P. A., Moher, D. (2009). The PRISMA statement for reporting systematic reviews and meta-analyses of studies that evaluate health care interventions: Explanation and elaboration. Annals of Internal Medicine, 151(W–65), e1-e34. https://doi.org/10.7326/0003-4819-151-4-200908180-00136
Lin, A. M. Y. (2013) Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics
Review, 4(1), 195-218. https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0009
Lin, A. M. (2020). Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies. In Translanguaging in Multilingual English Classrooms. Springer. https://atdle.org/wp-content/uploads/2018/07/translaguaging-origins_g.lewis2012.pdf
Liu, W. (2022). Evaluate the Importance of Translanguaging in Language Learning Classes. Atlantis Press SARL. http://www.doi.org.10.2991/assehr.k.220131.081
https://www.atlantis-press.com/proceedings/icela-21/125969855
Low, E. L., & Ao, R. (2018). The spread of English in ASEAN: policies and issues. RELC Journal, 49(2), 131–148. https://doi.org/10.1177/0033688218782513
Lu, X., & Zuo, Y. (2023). Descansamos-xiuxiamos: a case study of a teacher’s translanguaging practices and attitude in an L3 Spanish audio-oral classroom at a Chinese university. Porta Linguarum An International Journal of Foreign Language Teaching and Learning, (VIII), 63–81.https://doi.org/10.30827/portalin.viVIII.29214 https://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/91805/Art%2b4-ok.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Marrero-Colón, M. (2021). Translanguaging: Theory, Concept, Practice, Stance, or All of the Above? CAL. Center for Applied Linguistics. https://www.cal.org/wp-content/uploads/2022/05/TranslanguagingTheoryConceptPracticeStance%E2%80%A6orAlloftheAbove_CALCommentary.pdf
Nguyen, T. N. T. (2022). A Review of Studies on EFL Teachers’ and Students’ Perceptions of Tranglanguaging as a Pedagogical Approach. International Journal of TESOL & Education, 2(3), 324-331. https://doi.org/10.54855/ijte.222322
Nordin, N. M., Ali, F. D. R., Zubir, S. I. S. S., & Sadjirin, R. (2013). ESL Learners' reactions towards
codeswitching in classroom setting. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 90, 478-
https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.117
Nursanti, R. R. (2021). Classroom Strategies through Translanguaging for Multilingualism Students. English Learning Innovation (englie), 2(1), 17–27. https://doi.org/10.22219/englie.v2i1.14653
Puspitasari, P. & Sugirin, S. (2024). Translanguaging Used in Speaking Class of Non-Formal Education Program: Students’ and Teachers’ Perception. International Journal of Contemporary Studies in Education. 03(01) 13-21. https://doi.org/10.56855/ijcse.v3i1.885 https://journals.eduped.org/index.php/ijcse/article/view/885/606
Reyes, I. (2004). Functions of Code Switching in Schoolchildren's Conversations. Bilingual Research Journal. 28(1), 77-98. https://childes.talkbank.org/access/Biling/0docs/Reyes.pdf
Rodríguez, A. (2023). Translanguaging strategies for the classroom. Faculty of California State University. Stanislaus. https://scholarworks.calstate.edu/downloads/7p88cp90r#:~:text=There%20are%20many%20different%20strategies,characters%2C%20and%20multilingual%20words%20walls
Sato, R. (2023). Japanese EFL speakers' willingness to communicate in L2 conversations: The effects of code-switching and translanguaging. TESL-EJ, 27(3), 1-17. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1409870.pdf
Satriani, I. (2019). Storytelling in teaching literacy: Benefits and challenges. English Review: Journal of English Education, 8(1), 113-120
https://journal.uniku.ac.id/index.php/ERJEE/article/view/1924/1656
Schimd, U. J. (2015). Multilingualism. International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences (Second Edition). Elsevier, (2) 65-71. https://doi.org/10.1016/B978-0-08-097086-8.53035-9
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B9780080970868530359
Sibongile, J., Nkidi, C., Phatudi, Matshediso R. (2024). Translanguaging as a strategy for navigating multilingualism in peri-urban preschool classrooms. South African Journal of Childhood Education. 14(1), 6-10. https://doi.org/10.4102/sajce.v14i1.1478 https://www.researchgate.net/publication/383188271_Translanguaging_as_a_strategy_for_navigating_multilingualism_in_peri-urban_preschool_classrooms
Singleton, David & Colin J. Flynn. 2022. Translanguaging: A pedagogical concept that went wandering. International Multilingual Research Journal 16(2). 136–147. https://doi.org/10.1080/19313152.2021.1985692
Stathopoulou M. (2016). From languaging to translanguaging: Reconsidering foreign language teaching & testing through a multilingual lens. In Mattheoudakis M&Nicolaidis K (Eds). Selected Papers on Theoretical & Applied Linguistics, 21 759-774. Aristotle University of Thessaloniki. https://www.educantabria.es/documents/39930/448695/STATHOPOULOU.FROM_LANGUAGING_TO_TRANSLANGUAGING_INGL%C3%89S.pdf/60d42114-df4e-47b6-024a-226f7e40d8c4?t=1638186937228
Snyder, H. (2019). Literature review as a research methodology: An overview and guidelines. Journal of Business Research, 104, 333–339. https://doi.org/10.1016/j.jbusres.2019.07.039
Tabatabaei, R. (2019). Translanguaging in ESL classrooms in Sweden: from the students’ point of view. Stockholms Universitet. Department of English. Individual Research Project (EN04GY), English Linguistics. https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1387709/FULLTEXT01.pdf
Tsokalidou, R. & Skourtou, E. (2020). Translanguaging as a culturally sustaining pedagogical approach: Bi/multilingual educators’ perspectives. Inclusion, Education, and translanguaging. Springer. https://library.oapen.org/bitstream/handle/20.500.12657/41724/2020_Book_InclusionEducationAndTranslang.pdf?sequence=1#page=218
Wang, D. & East, M. (2024). Integrating translanguaging into assessment: students’ responses and perceptions. Applied Linguistics Review, 15(5), 1911-1937. https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0087 https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/applirev-2023-0087/html#APA
Williams, C. (1994). Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyd-destun Addysg Uwchradd Ddwyieithog: An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education. [Unpublished doctoral thesis, University of Wales, Bangor].
Yuvayapan, F. (2019). Translanguaging in EFL classrooms: Teachers’ perceptions and practices. Journal of Language and Linguistic Studies, 15(2), 690-691. https://doi.org/10.17263/jlls.586811 https://www.researchgate.net/publication/334269496_Translanguaging_in_EFL_classrooms_Teachers'_perceptions_and_practices
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Categorías
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Los autores se comprometen a respetar la información académica de otros autores, y a ceder los derechos de autor a la Revista MQRInvestigar, para que el artículo pueda ser editado, publicado y distribuido. El contenido de los artículos científicos y de las publicaciones que aparecen en la revista es responsabilidad exclusiva de sus autores. La distribución de los artículos publicados se realiza bajo una licencia